达奇说,如何将复杂的中国文化智慧有效传达给非母语读者,是翻译中国文化经典时面临的挑战。“中国文化经典都是有背景的,它可能是一段复杂的历史故事,在此书的西班牙版本中我们增加了注释,力求让西方读者更好地理解和感受中国文化的魅力。”
在达奇看来,尽管中国和西班牙地理上相隔遥远,但“路”的主题让两国文化得以跨越时空的界限,相互发现、相互诠释。中国和西班牙的古籍中有很多话语已成为脍炙人口的名言警句,这是两国人民经验和智慧的结晶,也显示了全人类共同的价值观。
达奇表示,《地角天涯——东西方经典相遇之路》是他多年研究汉学和东西方文化交流的结晶,希望通过该书能够让更多人了解东西方文化的魅力和共通之处,共同推动人类文明的进步。“也希望通过我的学术研究和实践经历,让世界读懂中国,了解一个真实的中国。”(完)
达奇介绍,在欧亚大陆的最西端有一条“圣地亚哥朝圣之路”,1993年被联合国教科文组织列为世界文化遗产;在欧亚大陆的最东端,人们对“路”的领悟则有着东方哲学色彩。在书中,他将中国的文化精粹“道”与西班牙的“朝圣路”文化相结合,形成了寓意深远的“道路”主题,象征着两国人民在文化交流中文明互鉴,大道同行。
该书由西班牙汉学者达奇和其合作伙伴、西班牙卡米亚斯大学研究员张珂合著。现就职于吉林大学外国语学院的达奇已经在华生活五年,一直致力于东西方文化交流的研究。
在书中,达奇巧妙地将中国的《易经》、道家和儒家经典、古典诗歌等文化精粹,与西班牙的传统谚语和天人关系思想相融合。通过对比和解读,展现了两种文化在思想、哲学、艺术等方面的共通之处。“中国经典语录‘千里之行,始于足下’‘三人行,必有我师’‘大道甚夷,而人好径’都在书中得以呈现。读者也可以在欣赏中国各地的风景中,领悟西班牙民间谚语的真谛,比如西班牙谚语中‘老天帮助早起人’,对应了汉语注释‘天道酬勤’。”
bilibili视频国产在线观看。中新网长春5月19日电 (李丹)新书《地角天涯——东西方经典相遇之路》19日在长春发布。该书通过“路”的主题,探索了东西方文化的交汇与融合,展现了两种古老文明以一种奇妙的方式在“路”上邂逅彼此,一路同行。
网友评论更多
61 德兴j
人口小县“大部制”:山西试点四年记💘💙
2025-05-14 05:46:07 推荐
187****9081 回复 184****7596 :亚马逊云服务(AWS)暂停采购英伟达“超级芯片”:等待今年晚些时候上市的最新型号💚 来自丰城
187****6132 回复 184****7860 :SEC工作人员向交易所表示:倾向于「批准以太坊现货 ETF」💛 来自樟树
157****4581 :按最下面的历史版本💜💝 来自高安
94 井冈山415
孟乔森综合征与怪奇男爵💞💟
2025-05-14 18:18:40 推荐
永久VIP :当美国大学生重新“发现”远方:今日巴以,昨日越战💠 来自贵溪
158****8960 :港股已进入技术性牛市?港股基金疯涨,相关ETF年内规模翻超4倍💡 来自聊城
158****3569 回复 666💢 :“我们是战友”——当两位单亲妈妈选择共居💣 来自德州
55 东营bw
英超第6名&执教仅1年,切尔西官方:主教练波切蒂诺离任💤💥
2025-05-13 05:06:56 不推荐
淄博xi :一个中超投资人的八年💦
186****8851 回复 159****3183 :美国银行破产潮背后,又一场大规模金融风暴要来了?💧