比如,第一辑中潘文国的“建设中国特色翻译理论的必由之路——学习‘创造性转化和创新性发展’”、朱含汐与许钧的“关于探索中国特色翻译理论的几个问题——许钧教授访谈录”、蔡新乐与胡其维“中国译论要走向何方?——以《中国翻译话语英译选集(上册)》为例”等,立场鲜明、观点明确,颇具代表性。(完)
3dmax亚洲nineboxmod狗中新网杭州6月8日电 (张斌)6月8日,“第二届中华翻译研究青年学者论坛暨《中华译学》出版发布会”在浙江大学紫金港校区举行,《中华译学》在会上首发,吸引翻译学界一百余位资深专家与青年学者共聚一堂,庆贺《中华译学》创刊。
《中华译学》的主要栏目包括:翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、翻译史、文学翻译、应用翻译、翻译教育、翻译批评、翻译技术、观察与争鸣、研究生论坛等。办刊导向主要体现在“传承性——植根中华文化,展现中国特色”“现实性——服务国家所需,解决现实问题”“人文性——围绕人之本体,探索翻译精神”“创新性——基于现实问题,推动理论创新”“对话性——吸融国外译论,促进双向交流”“多元性——鼓励不同声音,碰撞思想火花”等六方面。
浙江大学中华译学馆于2017年12月正式成立,立馆宗旨为“以中华为根,译与学并重,弘扬优秀文化,促进中外交流,拓展精神疆域,驱动思想创新”。《中华译学》的办刊宗旨与中华译学馆的立馆宗旨是一致的,尤其表现在栏目设置与办刊导向上。
《中华译学》特别注重“以中华为根”的学术导向,传承中国优秀文化,通过对中国传统理论资源进行挖掘与转换,丰富中国特色译学话语体系。
《中华译学》由浙江省哲学社会科学重点研究基地浙江大学中华译学馆主办,浙江大学出版社出版,每年出版两辑,旨在为翻译学科的高质量发展提供一个自由探索的平台。浙江大学原副校长、浙江大学中华译学馆基地主任何莲珍任编委会主任,浙江大学中华译学馆馆长许钧任主编,浙江大学外国语学院冯全功任执行主编。
网友评论更多
80保定z
西方石油盘前涨超1% 获巴菲特再次加仓🌶🌷
2025-05-19 0-1:17:21 推荐
187****6031 回复 184****4826:东吴证券:信用周期失效?全球制造业周期指引A股新航向🌸来自张家口
187****1142 回复 184****4537:永泰能源(600157.SH)核心管理人员拟增持1200万股至1400万股🌹来自承德
157****2588:按最下面的历史版本🌺🌻来自沧州
84廊坊953
申万宏源策略:梳理值得等待的中期变化🌼🌽
2025-05-18 17:30:33 推荐
永久VIP:突发跳水!原因找到了🌾来自衡水
158****5122:法国政坛迎来地震,马克龙决定提前进行法国议会选举,如何解读马克龙此举?将带来哪些影响?🌿来自辛集
158****2182 回复 666🍀:多地「老破小」成交火爆,有不少房源挂牌一天内秒售,释放了哪些信号?将对楼市带来哪些影响?🍁来自晋州
20新乐ri
如何评价张雪峰 3 小时赚 2 亿多?🍂🍃
2025-05-18 16:41:24 不推荐
遵化ls:高考为什么会从每年 7 月改到 6 月?为什么要选在 6 月 7 日、 8 日?🍄
186****2949 回复 159****4526:如何看待《黑神话:悟空》开启预售后,IGN 法国第一时间碰瓷找茬?🍅